莆仙生活网
当前位置: 莆仙生活网 > 知识库 >

信陵君杀晋鄙

时间:2024-11-06 11:15:47 编辑:莆仙君

信陵君窃符救赵,为何不怕魏王追究窃符之罪?

因为,窃符救赵本来就是魏王和信陵君合演的一出戏而已。在强秦面前,魏赵唇亡齿寒,邯郸之战如果赵国灭亡魏国也会紧接着灭亡。救赵,对于魏国庙堂决策层来说是唯一的选择。但是这个选择很难做,首先,能不能成功保卫邯郸还是未知之数;其次,魏国驰援邯郸是与秦国的彻底决裂,秦魏两国自秦孝公时期便征伐不断,惹恼秦国引兵锋至魏更有亡国风险。所以,魏国必须救赵国,又不能救赵国!魏王和信陵君必须想出一个既救赵国又不救赵国的方案。这个方案就是,牺牲魏将晋鄙,使信陵君以“志愿军”的名义率领魏国精锐驰援赵国。而魏国庙堂代表人物魏王则表现出一副痛失大将、兵权旁落的恼怒表现。窃符救赵的过程很有传奇性,怕很多读者读史记那段的时候就像是在读小说,有曼妙的后宫宠妃、有豪迈的大力士,几乎一切吸引观众眼球的元素都具备了。可绕开这些情节来看,一个国家的军权真的会以这么传奇的方式传递?细细品味,窃符救赵这个结局对魏国来说不是最好的吗?一方面实际的救助了唇亡齿寒的赵国,另一方面恼羞成怒的魏王形象也回避了秦国方面直接的兴师问罪。邯郸保卫战取得那么好的成绩恐怕也是魏赵两国始料未及的~邯郸保卫战后,如果信陵君回归魏国,那么秦国更有了兴师问罪的口实。让信陵君滞留于赵更是绝妙的一招,秦国恼怒魏国救助?那好,发兵赵国去问罪信陵君吧。赵国给了信陵君一座城,魏国复还信陵君封地。魏赵两国心照不宣又小心翼翼的以信陵君为纽带形成了隐形联盟,仅此而已。

作为魏国魏王弟弟的信陵君,为何要窃符救赵?

信陵君,本名魏无忌,是当时魏王的弟弟。与其他的三位战国名士,春申君、平原君、孟尝君合称为战国四君子,可谓名声在外。他做的非常著名的一件事就是窃符救赵。当时秦国刚在长平之战中大胜赵国,还准备赵国都城邯郸,一举消灭赵国。关键时刻,赵国的平原君,立马派人向邻国魏国求救。本来魏王答应了,也派出了军队,可架不住秦国的威胁,胆小的魏王害怕了,命令军队停滞不前。信陵君知道后,本打算派门客帮忙,在路上经过候赢的建议,通过魏王的宠妃如姬,偷得了兵符,命令军队解了赵国的围。可他在窃符救赵以后,失去了回到魏国的资格,这就是他最大的损失。那么,作为魏国魏王弟弟的信陵君,为何要窃符救赵? 第一,魏国赵国唇亡齿寒秦国强势出击,打败了赵国,可赵国还存在,一旦赵国灭亡了,那么秦国并不会满足,必然会对付魏国,根据魏国的实力,魏国压根不是秦国的对手。毕竟赵国和魏国唇亡齿寒,双方只有联合起来,才能够对付强敌,保护自己。当初魏王之所以援助,也是这个道理。只不过,魏王胆小罢了,信陵君心里跟明镜似的,所以,他为了魏国,不得不这么做。这个时候他早已把个人的名誉抛到了脑后。为了魏国,为了人民,他只能这么做。第二,为了救自己的姐姐平原君赵胜的夫人是信陵君魏无忌的亲姐姐,也是魏安釐王的同父异母妹妹。平原君打着自己老婆的名号,多次求援,甚至责备信陵君见死不救。本来,信陵君早已做了打算要带着自己的门客孤注一掷,就可以看出他为了自己的姐姐,是可以放弃自己生命的。只不过,在路上得到了隐士候嬴的指点,委托如姬盗得虎符,最终救了赵国。第三,信陵君本身就是一个有情有义的人信陵君早在窃符救赵之前,就已经是名声在外了。魏无忌为人仁爱宽厚,礼贤下士,士人因而争相前往归附于他,最高峰时门下曾有三千食客。各诸侯国连续十多年都不敢动兵侵犯魏国,与国内有信陵君不无关系。他这样的人,可以想象是不可能见死不救的。

信陵君杀晋鄙文言文翻译

《信陵君杀晋鄙》的译文:信陵君杀了晋鄙,解救了邯郸,击破秦兵,保住了赵国,赵孝成王亲自到郊外迎接他。唐雎对信陵君说:“我听说:‘事情有不可以让人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘记的,有不可以不忘记的。’”

信陵君说:“你说的是什么意思呢?”唐雎回答说:“别人厌恨我,不可不知道;我厌恨人家,又不可以让人知道。别人对我有恩德,不可以忘记;我对人家有恩德,不可以不忘记。如今您杀了晋鄙,救了邯郸,破了秦兵,保住了赵国,这对赵王是很大的恩德啊,现在赵王亲自到郊外迎接您,我们仓促拜见赵王,我希望您能忘记救赵的事情。”信陵君说:“我敬遵你的教诲。”

《信陵君杀晋鄙》的原文
信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐且谓信陵君曰:“臣闻之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”

信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。”


信陵君杀晋鄙的翻译

《信陵君杀晋鄙》的译文:信陵君杀了晋鄙,解救了邯郸,击破秦兵,保住了赵国,赵孝成王亲自到郊外迎接他。唐雎对信陵君说:“我听说:‘事情有不可以让人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘记的,有不可以不忘记的。’”

信陵君说:“你说的是什么意思呢?”唐雎回答说:“别人厌恨我,不可不知道;我厌恨人家,又不可以让人知道。别人对我有恩德,不可以忘记;我对人家有恩德,不可以不忘记。如今您杀了晋鄙,救了邯郸,破了秦兵,保住了赵国,这对赵王是很大的恩德啊,现在赵王亲自到郊外迎接您,我们仓促拜见赵王,我希望您能忘记救赵的事情。”信陵君说:“我敬遵你的教诲。”

《信陵君杀晋鄙》的原文
信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐且谓信陵君曰:“臣闻之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”

信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。”