莆仙生活网
当前位置: 莆仙生活网 > 知识库 >

花仙子歌词

时间:2024-03-09 15:04:59 编辑:莆仙君

花仙子之歌歌词?

金色童年
花仙子之歌

露露伦伦伦 露露伦伦伦 露露伦伦伦伦伦
能给人们带来幸福的花儿啊 你在哪里悄悄地开放
我到处把你找 脚下的路伸向远方
大波斯菊是我的帽子 蒲公英在我在我身边飘荡
穿过那阴森的榛槐林 奋勇向前向前
幸福的花仙子就是我 名字叫露露不寻常
说不定说不定有那么一天 就来到来到你身旁
露露伦伦伦 露露伦伦伦 露露伦伦伦伦伦
大波斯菊是我的帽子 蒲公英在我在我身边飘荡
穿过那阴森的榛槐林 奋勇向前向前
幸福的花仙子就是我 名字叫露露不寻常
说不定说不定有那么一天 就来到来到你身旁
露露伦伦伦 露露伦伦伦 露露伦伦伦伦伦


儿童歌曲花仙子的中文歌词

歌曲名称:《花仙子》 专辑:童歌经典 5歌手:小蓓蕾组合歌词如下:Lu lu lu …能给人们带来幸福的花儿啊你在哪里悄悄地开放,我到处把你找脚下的路伸向远方,大波斯菊是我的帽子蒲公英在我在我身边飘荡穿过那阴森的飘槐的槐树林奋勇向前 向前,幸福的花仙子就是我名字叫Lulu不寻常,说不定 说不定有那么一天就来到来到你身旁,Lu lu lu …能给人们带来幸福的花儿啊你在哪里悄悄地开放,我到处把你找脚下的路伸向远方,大波斯菊是我的帽子蒲公英在我 在我身边飘荡穿过那阴森的飘槐的槐树林奋勇向前 向前,幸福的花仙子就是我名字叫Lulu不寻常,说不定 说不定有那么一天就来到来到你身旁,Lu lu lu …扩展资料:《花仙子》是专辑童歌经典 5的歌曲,由歌手小蓓蕾组合演唱。发布于2000年,歌曲朗朗上口,很快被人们歌唱。《花仙子》是小蓓蕾组合在欢快系风格的又一突破,也是他们在音乐道路上不断探索和前进的有力诠释。其成员由5至15岁、嗓音条件好、歌唱水平高的小歌手组成。《花仙子》是由小蓓蕾组合完成,由凤凰涅盘传媒发行推出。不管是在创作上还是演唱上,此首新歌的推出是他们在欢快系风格的又一突破,也是他们在音乐道路上不断探索和前进的有力诠释。参考资料:百度百科-小蓓蕾组合

谁知道<花仙子>的中文歌词?

Lu lu lu …,
能给人们带来幸福的花儿啊,
你在哪里悄悄地开放,
我到处把你找,
脚下的路伸向远方。
大波斯菊你是我的帽子,
蒲公英在我在我身边飘荡,
穿过那阴森的针槐林,
奋勇向前,向前。
幸福的花仙子就是我,
名字叫Lulu不寻常,
说不定说不定有那么一天
就来到来到你身旁。
Lu lu lu …
Lu lu lu …,
美丽七色花儿带给我们幸福和欢乐,
究竟在哪里花儿静悄悄开放,
我们到处寻找,
寻找那美丽的信心和希望。
大波斯菊花当作帽子戴头上,
小小蒲公英在我身边轻飘扬,
金合欢树,
树叶茂密遮住天,
路途遥远通向远方。
你可知道花仙子就是我,
我的名字叫做Lulu Halen ,
总有一天你会看到幸福花儿来,
带着欢乐来到你身旁。
Lu lu lu


求花仙子之歌的日语歌词,都要注明假名

歌名:花の子ルンルン』歌手:堀江美都子作曲 : 小林亜星作词 : 千家和也ルルルンルンルン噜噜噜露露幸せをもたらすと いわれてる据说会带来幸福(的花)どこかでひっそり 咲いている在哪里悄悄地开着花をさがして 花をさがしています寻找花儿,正在寻找花儿コスモスは 帽子に似合う大波斯菊很适合当帽子タンポポは お昼寝まくら蒲公英是午睡的枕头アカシアの アーチをぬけて穿过洋槐的拱门歩いて行きましょう让我们走着去吧私は花の子です 名前はルンルンです我是花之子,名字叫露露いつかはあなたの 住む街へ总有一天你所居住的街道行くかもしれません说不定也会去ルルルンルンルン噜噜噜露露七色を目じるしに 今日もまた今天也看到了七彩(的花)知らない街から街を行く走在不认识的街道上花をさがして 花をさがしています寻找花儿,正在寻找花儿カトレアは おしゃれな妇人克莱尔是时髦的妇女ひまわりは いたずらざかり向日葵用来恶作剧菩提树に 祈りをこめて向着菩提树祈祷歩いて行きましょう让我们走着去吧私は花の子です 名前はルンルンです我是花之子, 名字叫露露どこかであなたと すれちがう在哪里和你擦肩而过そういう気がします我觉得是这样的ルルルンルンルン噜噜噜露露白バラは やさしい悪魔白玫瑰是温柔的恶魔ひなげしは おしゃべりが好き喜欢喋喋不休ねむの木に おやすみ告げて睡在树上对我说晚安歩いて行きましょう让我们走着去吧私は花の子です 名前はルンルンです我是花之子,名字叫露露もうすぐあなたと ともだちに马上和你成为朋友なれると思います我想如果可以的话ルルルンルンルン噜噜噜露露扩展资料:歌手堀江美都子演唱的这首歌曲《花の子ルンルン》的歌曲总时长为2分58秒,歌手发行的《ベスト&ベスト》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于1995年8月19日开始发行,专辑包含了四十六首歌曲。《花の子ルンルン》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手柚木凉香演唱这首歌曲,收纳于其专辑《新・百歌声烂-女性声优编》之中,专辑收纳了十首歌曲。专辑于2010年4月28日开始发行。

求花仙子主题曲日文歌词

主题曲歌词
  《花仙子》主题歌:   原唱:堀江美都子(日) 日语版专辑演唱:朱晓琳   双语童声演唱:孙佳星国语版演唱:赵一   押韵版演唱:樊竹青
中文歌词
  露露 露露 露露.....(人名)   传说她能给大家带来幸福   她在某个地方默默地绽放着   寻找花朵,寻找有花朵的地方   大波斯菊适合当帽子   柔软的蒲公英适合当午睡的睡枕   穿过金合欢的拱门   继续欢快的走在小路上   你可知道花仙子就是我   名字叫作露露姑娘   说不定什么时候带着幸福来到你身旁   露露 露露 露露........   今天又把七色作为目标记号   从陌生的城市走向另一个城市   寻找花朵,寻找有花朵的地方   卡特来兰是时尚的贵妇   向日葵是调皮的孩子   面向菩提树许下心愿   欢快的走在小路上   你可知道花仙子就是我   名字叫作露露姑娘   总觉得好像在哪里和你遇见过   露露 露露 露露........   白玫瑰是温柔的小恶魔   虞美人是爱说话的孩子   向合欢树马缨花说晚安   继续欢快地走在小路上   我是花的孩子   名字叫作露露姑娘   我想,马上我就可以成为你的好朋友了   露露 露露 露露.....
日语歌词
  ルルルンルンルン…   幸せをもたらすといわれてる 花仙子
どこかでひっそり咲いている   花をさがして 花をさがしています   コスモスは帽子ににあう   タンポポはおひるね枕   アカシアのアーチをぬけて   あるいて行きましょう   私は花の子です   なまえはルンルンです   いつかはあなたの住む街へ   行くかもしれません   ルルルンルンルン…   七色を目じるしにきょうもまた   知らない街から街を行く   花をさがして 花をさがしています   カトレアはおしゃれな妇人   ひまわりはいたずらざかり   菩提树〔ぼだいじゅ〕に祈りをこめて   あるいて行きましょう   私は花の子です   なまえはルンルンです   どこかであなたとすれちがう   そういう気がします   ルルルンルンルン…   白バラはやさしい悪魔   ひなげしはおしゃべりが好き   ねむの木におやすみ告げて   あるいて行きましょう   私は花の子です   なまえはルンルンです   もうすぐあなたと友达に   なれると思います   ルルルンルンルン…
改编后的中文儿歌歌词
  lu lu lu …,
花仙子(10张)  能给人们带来幸福的花儿啊,   你在哪里悄悄地开放,   我到处把你找,   脚下的路伸向远方。   大波斯菊就是我的帽子,   蒲公英在我在我枕边飘荡,   穿过那阴森的针槐林,   奋勇向前,向前。   幸福的花仙子就是我,   名字叫lulu不寻常,   说不定说不定有那么一天   就来到来到你身旁。   lu lu lu …
押韵版的中文歌词
  lu lu lu …
花仙子(10张)  能给人们带来幸福的花儿啊   你在哪里静悄悄地开放   我们到处寻找   找寻你,欢快,信心和希望   大波斯菊花,当作帽子戴头上   小小蒲公英,在我身边轻飘荡   穿过那金色的针槐树林   路途遥遥,奔向远方   你可知道花仙子就是我(就是我)   我的名字叫做露露姑娘(露露姑娘)   总有一天你会看到七色花儿来   带着幸福,来到你身旁   lu lu lu …   能给人们带来幸福的花儿啊 你在哪里静悄悄地开放   我们到处寻找   找寻你,欢快,信心和希望   大波斯菊花,当作帽子戴头上   小小蒲公英,在我身边轻飘荡   穿过那金色的针槐树林   奋勇向前,向前   你可知道花仙子就是我(就是我)   名字叫露露不寻常(不寻常)   总有一天你会看到七色花儿来   带着幸福,来到你身旁   lu lu lu …
另一个押韵版的中文歌词
  lu lu lu …   美丽的花儿带给人们幸福和欢畅   究竟在哪里   花儿静悄悄开放   我们,都在寻找   找寻你,满怀信心和希望   大波斯菊花,当作帽子戴头上   小小蒲公英,在我身边轻飘扬   金合欢树林,林冠茂密遮住天   路途遥远,通向远方   你可知道花仙子就是我   我的名字叫做露露姑娘   总有一天你会看到七色花儿来   带着幸福欢乐来到你身旁   lu lu lu …


花仙子的歌词,中文

Lu lu lu …,
能给人们带来幸福的花儿啊,
你在哪里悄悄地开放,
我到处把你找,
脚下的路伸向远方。
大波斯菊你是我的帽子,
蒲公英在我在我身边飘荡,
穿过那阴森的针槐林,
奋勇向前,向前。
幸福的花仙子就是我,
名字叫Lulu不寻常,
说不定说不定有那么一天
就来到来到你身旁。
Lu lu lu …
Lu lu lu …,
美丽七色花儿带给我们幸福和欢乐,
究竟在哪里花儿静悄悄开放,
我们到处寻找,
寻找那美丽的信心和希望。
大波斯菊花当作帽子戴头上,
小小蒲公英在我身边轻飘扬,
金合欢树,
树叶茂密遮住天,
路途遥远通向远方。
你可知道花仙子就是我,
我的名字叫做Lulu Halen ,
总有一天你会看到幸福花儿来,
带着欢乐来到你身旁。
Lu lu lu


求花仙子之歌的日语歌词

主题曲:
「花の子ルンルン」
作词:千家和也 作曲:小林亜星
编曲:青木望 うた:堀江美都子、ザ・チャーブス

lu lu lu …,
能给人们带来幸福的花儿啊,
你在哪里悄悄地开放,
我到处把你找寻,
脚下的路伸向远方.
大波斯菊是我的帽子,
蒲公英在我枕边飘荡,
穿过那阴森的针槐林,
勇敢向前,向前.
幸福的花仙子就是我,
名字叫lulu不寻常,
说不定说不定有那么一天
就来到来到你身旁.
lu lu lu …
《花仙子》主题歌:
原唱:堀江美都子(日) 日语版专辑演唱:朱晓琳
双语童声演唱:孙佳星 国语版演唱:赵一
日语歌词:
ルルルンルンルン…
幸せをもたらすといわれてる
どこかでひっそり哾いている
花をさがして花をさがしています
コスモスは帽子ににあう
タンポポはおひるねまくら
アカシアのアーチをぬけて
あるいて行きましょう
私は花の子ですなまえはルンルンです
いつかはあなたの住む街へ
行くかもしれません
ルルルンルンルン…
七色を目じるしにきょうもまた
知らない街から街を行く
花をさがして花をさがしています
カトレアはおしゃれな妇人
ひまわりはいたずらざかり
菩提树〔ぼだいじゅ〕に祈りをこめて
あるいて行きましょう
私は花の子ですなまえはルンルンです
どこかであなたとすれちがう
そういう気がします
ルルルンルンルン…
白バラはやさしい悪魔
ひなげしはおしゃべり好き
なむの木におやすみ告げて
あるいて行きましょう
私は花の子ですなまえはルンルンです
もうすぐあなたとともだちに
なれると思います
ルルルンルンルン…


花仙子日语歌词 要全部是假名的呀 有些汉字看不懂 谢谢大神们

ルルルンルンルン
ルルルンルンルン
ルルルンルンルンルンルン
しあわせをもたらすと いわれてる
どこかでひっそり さいている
はなをさがして はなをさがしています
コスモスは ぼうしににあう
タンポポは おひるねまくら
アカシアの アーチをぬけて
あるいて いきましょう
わたしははなのこです なまえはルンルンです
いつかはあなたの すむまちへ
いくかもしれません
ルルルンルンルン
ルルルンルンルン
ルルルンルンルンルンルン

なないろをめじるしに きょうもまた
しらないまちから まちをいく
はなをさがして はなをさがしています
カトレアは おしゃれなふじん
ひまわりは いたずらざかり
ぼだいじゅに いのりをこめて
あるいていきましょう
わたしははなのこです なまえはルンルンです
どこかであなたと すれちがう
そういうきがします
ルルルンルンルン
ルルルンルンルン
ルルルンルンルンルンルン
しろバラは やさしいあくま
ひなげしは おしゃべりがすき
ねむのきに おやすみつげて
あるいていきましょう
わたしははなのこです なまえはルンルンです
もうすぐあなたと ともだちに
なれるとおもいます
ルルルンルンルン
ルルルンルンルン
ルルルンルンルンルンルン


樊竹青 可爱的家 歌词

纵然游遍美丽的宫殿享尽富贵荣华
      但是无论我到哪里 都怀念我的家
      好象天上降临的声音将我亲切召唤
      我走遍海角天涯总想念我的家
      我的家 可爱的家
      我走遍海角天涯总想念我的家
      我的家 可爱的家
      我走遍海角天涯总想念我的家
      我的家 可爱的家
      我走遍海角天涯总想念我的家


求<<花仙子>>日文歌词的罗马音.

ルルルンルンルン…
lu lu long long olng...

幸せをもたらすといわれてる
xi a wa sei o mo ta la si to yi wa lei tei lu

どこかでひっそり哾いている
do ko ka dei hi shou li sei ci yi tei lu

花をさがして花をさがして います
ha na o sa ga xi tei ha na o sa ga xi tei yi ma si

コスモスは帽子ににあう
ko si mo si wa bao u xi ni ni a u

タンポポはおひるねまくら
tan bao bao wa o hi lu nei ma ku la

アカシアのアーチをぬけて
a ka xi a no a-qi o nu kei tei

あるいて行きましょう
a lu yi tei you ki ma xiao

私は花の子ですなまえはルンルンです
wa ta xi wa ha na no ko dei si na ma ei wa long long dei si

いつかはあなたの住む街へ
yi ci ka wa a na ta no si mu ma qi ei

行くかもしれません
yi ku ka mo xi lei ma sen

ルルルンルンルン…
lu lu long long long...

七色を目じるしにきょうもまた
na na xiao ku o mei ji lu xi ni ki yao u mo ma ta

知らない街から街を行く
xi la na yi ma qi ka la ma qi o yi ku

花をさがして花をさがしています
ha na o sa ga xi tei ha na o sa ga xi tei yi ma si

カトレアはおしゃれな妇人
ka to lei a wa o xia lei na fu jin

ひまわりはいたずらざかり
hi ma wa li wa yi ta zi la za ka li

菩提树〔ぼだいじゅ〕に祈りをこめて
bao dai jiu ni yi no li o ko mei tei

あるいて行きましょう
a lu yi tei you ki ma xiao

私は花の子ですなまえはルンルンです
wa ta xi wa ha na no ko dei si na ma ei wa long long dei si

どこかであなたとすれちがう
do ko ka dei a na ta to si lei qi ga u

そういう気がします
shou yi u qi ga xi ma si

ルルルンルンルン…
lu lu long long long...

白バラはやさしい悪魔
xi lou yi ba la wa ya sa xi yi a ku ma

ひなげしはおしゃべり好き
hi na gei xi wa o xia bei li si ki

なむの木におやすみ告げて
na mu no ki ni o ya si mi ci gei tei

あるいて行きましょう
a lu yi tei you ki ma xiao

私は花の子ですなまえはルンルンです
wa ta xi wa ha na no ko dei si na ma ei wa long long dei si

もうすぐあなたとともだちに
mao u si gu a na ta to to mo da qi ni

なれると思います
na lei lu to o mao yi ma si

ルルルンルンルン…
lu lu long long long...


加油唱哦^^


谁知到70年代日本动漫 花仙子之歌 那首歌的日文歌词怎么读? 用拼音注音出来

罗马音: rururun runrun rururun runrun rurururun rurun run shiawase wo motarasuto iwareteru dokokade hissori saiteiru hana wo sagashite hana o sagashiteimas u KOSUMOSU wa boushi ni niau tanpopo wa ohirune makura AKASHIA no AACHI wo nukete aruite iki mashou watashi wa hana no ko desu namae wa R unrun desu itsuka wa anata no sumu machi e iku kamo shiremasen rururun runrun rururun runrun rurururun rurun run nanairo wo mejirushi ni kyou mo mata shiranai machi kara machi o iku hana wo sagashite hana o sagashiteimas u katorea wa osharena fujinhimawari wa itazura zakari bodaiju ni inori wo komete aruite ikimashou watashi wa hana no ko desu namae wa R unrun desu dokokade anata to surechigau sou iu kiga shimasu rururun runrun rururun runrun rurururun rurun run shiro bara wa yasashii akuma hinageshi wa oshaberi ga suki nemu no ki ni oyasumi tsugete aruite ikimashou watashi wa hana no ko desu namae wa R unrun desu mousugu anata to tomodachi ni nareru to omoimasu rururun runrun rururun run……


谁知到70年代日本动漫 花仙子之歌 那首歌的日文歌词怎么读?请写中文译音好吗?不要拼音罗马音非常感谢!

日本著名动画「花仙子」,原名「花の子ルンルン」,是改革开放后进入中国的日本动画之一,是东映魔法少女系列动画的第八作。能给人们带来幸福的花儿啊 你在哪里静悄悄地开放我们到处寻找找寻你,欢快,信心和希望大波斯菊花,当作帽子戴头上小小蒲公英,在我身边轻飘荡穿过那金色的针槐树林奋勇向前,向前你可知道花仙子就是我(就是我)名字叫小蓓不寻常(不寻常)总有一天你会看到七色花儿来带着幸福,来到你身旁lu lu lu …另一押韵版的中文歌词lu lu lu …美丽的花儿带给人们幸福和欢畅究竟在哪里花儿静悄悄开放我们,都在寻找找寻你,满怀信心和希望大波斯菊花,当作帽子戴头上小小蒲公英,在我身边轻飘扬金合欢树林,林冠茂密遮住天路途遥远,通向远方你可知道花仙子就是我我的名字叫做小蓓姑娘总有一天你会看到七色花儿来带着幸福欢勒回到你身边