莆仙生活网
当前位置: 莆仙生活网 > 知识库 >

arrietty song

时间:2024-03-28 03:33:47 编辑:莆仙君

Arrietty’s Song的法语歌词

赫赫,很巧,最近看得这个动画片,超喜欢这首歌。把所有版本的歌词都找了个遍,才知道原来最初的版本是法国人 Cécile Corbel创作的。法语版有两个版本,一个原创,一个根据日语歌词翻译成法语的。
先给楼主原创的歌词
Sous les herbes folles, moi j’ai grandi.
Je suis une enfant ordinaire, plutôt jolie.
Petite fille rêvant d’ailleurs,
Ici pas très loin de vous.
Parfois je soupir et souvent je me dis,
J’aimerais tant voir la vie en grand !

Les cheveux froissé par le vent,
Fendre l’air comme un oiseau blanc.
Sentir enfin ton regard, sur moi.
Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer
Des papillons un grand livre ouvert.
Mais y a-t-il quelqu’un quelque part,
Pour moi.

Sous les herbes folle, j’écoute la pluie.
Le temps, s’écoule ordinaire, moi je m’ennuie.
A chaque pas suivre nos coeurs,
Je veux suivre mon coeur.
J’attends, souvent je me dit,
Si j’avais des ailes si j’avais un ami,
La vie serais plus belle avec lui.

Les cheveux froissé par le vent,
J’irais voir les grands oiseaux blanc,
Je sentirais ton regard, sur moi.
Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer,
Des papillons un grand livre ouvert.
Et toi là-bas quelque part,
Qui attend.

Les cheveux froissé par le vent,
J’irais voir les grands oiseaux blanc,
Je sentirais ton regard, sur moi.
Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer,
Des papillons un grand livre ouvert.
Et toi là-bas quelque part,
Qui attend.

然后是从日语版翻译过来的法语版
J'ai quatorze ans, je suis une jolie
Et petite fille joyeuse
Une chapardeuse cachée sous le plancher

Parfois je suis heureuse
Parfois je suis déprimée
J'aimerai rencontrer quelqu'un

Je veux sentir le vent dans mes cheveux
Et contempler le ciel
Je veux t'offrir des fleurs

C'est un monde différent au delà
Regarde, les papillons dansent
Ils m'attendent

Oui, rien ne change jamais
Dans mon petit monde
Ce n'est pas que je le déteste
Mais je veux connaître
Davantage sur toi

Mon bonheur et ma tristesse
Se mélangent toujours ensemble

Je veux sentir le vent dans mes cheveux
Et contempler le ciel
Je veux t'offrir des fleurs

C'est un monde différent au delà
Regarde, les papillons dansent
Ils t'attendent

Sous le soleil et entourée de fleur
Je veux passer cette journée
Avec toi

Avec ces souvenirs dans mon coeur
Je ferai mon propre chemin
Dans un nouveau monde


求Arrietty's Song(English version) 中文歌词

Arrietty's Song



歌词
I'm 14 years old,I'm pretty.  我今年14岁,有点小可爱  
I'm a teeny tiny girl, a little lady.  我是个小小的,十分娇小的小姑娘  
I Live under the kitchen floor,  我住在厨房的地板下面  
right here,not so far from you.  就在这里,与你不远  
Some times I feel happy, some times I feel blue.  时而开心,时而忧郁  
In my dreams..Oh!I wish I could  在睡梦中,噢~ 我梦想我可以。。。  
Feel my hair blowing in the wind,  感受头发在风中飘动  
see the sky in the summer rain.  欣赏夏日雨后的天空  
Pick a flower from the garden for you.  在花园里为你摘下一朵小花  
Beyond the lane,there's another world,  穿过小径,那里是另外一个世界  
butterflies floating in air.  蝴蝶在空中飞舞  
But is there someone out there for me..?  然而有人在那里等我吗?  
And so life goes on,day after day,  岁月流逝,日复一日  
with kick-knacks on the floor,nooks & crannies.  小摆设掉落在地板上、角落处、缝隙里  
I live in a tiny world..  ( live in a tiny world) 在这个小小的世界里   (小小的世界里)  
But out there,someone waits for me.  就在那里,有某个人在等我  
I wish I had someone to watch over me,  希望有人在关注着我  
in my dreams~Oh! I wish I could.  在睡梦中,噢~ 我梦想我可以。。。  
Feel my hair blowing in the wind,  感受头发在风中飘动  
see the sky in the summer rain.  欣赏夏日雨后的天空  
Pick a flower from the garden for you.  在花园里为你摘下一朵小花 
Beyond the lane,there's another world,  现在我知道那里有另外一个世界  
butterflies floating in air.  蝴蝶在空中飞舞  
But is there someone out there for me..?  有某个人在那里等我  
Feel my hair blowing in the wind,  感受头发在风中飘动  
see the sky in the summer rain.  欣赏夏日雨后的天空  
Pick a flower form the garden for you.  在花园里为你摘下一朵小花  
Now I know there's another world.  现在我知道那里有另外一个世界  
Butterflies floating in the air..  蝴蝶在空中飞舞  
There is someone out there for me~  有某个人在那里等我~


Arrietty's Song这首歌的英文歌词,要准确。

歌曲:Arrietty's Song(English version)
歌手:Cecile Corbel (セシル·コルベル)
I'm 14 years old, I'm pretty
I'm a teeny tiny girl, a little lady
I live under the kitchen floor
Right here, not so far from you.
Sometimes I feel happy Sometimes I feel blue
In my dreams O I wish I could...
Feel my hair blowing in the wind
See the sky and the summer rain
Pick a flower from the garden for you
Beyond the lane there's another world
Butterflies floating in the air
But is there someone out there for me?
And so life goes on, day after day
With knick-knacks on the floor, nooks and crannies
I live in a tiny world
But out there, someone waits for me.
I wish I had someone to watch over me
In my dreams O I wish I could...
Feel my hair blowing in the wind
See the sky and the summer rain
Pick a flower from the garden for you
Now I know there's another world
Butterflies floating in the air
There is someone out there for me.
収録:Cecile Corbel (セシル·コルベル) - Arrietty's Song/発売日:2010/04/07
Feel my hair blowing in t


arrietty's song 中文谐音歌词有没有?感谢~完整的要

I'm 14 years old. I am pretty 该吟K那期意萨意lady呀卡嘿草里促嘟卡里于那西西得塔路陶k意why哈披陶K意哇blue嗒卡咪啊意嗒里卡塞卡me意卡路期忒骚哇哦那噶每塔里啊拉嗒里哈道道 道K台意靠劳哇非sei 路塞台哦吧乔乔噶妈啦台路哇台希哦妈啦台意路骚卡哇路靠陶劳拉意ra 塔希闹期意骚意塞卡K 啦意洽啦意劳泪吧啊拉台罗莫到莫到希里嗒库台K呀罗靠比到靠啦希米why意促莫哦里哈萨啊台呀卡卡塞卡me意卡路期忒骚哇哦那噶每塔里啊拉嗒里哈道道 道K台意靠劳哇非sei 路塞台哦吧乔乔噶妈啦台路啊拉待路妈啦忒里与翘意要啊穆希嗒里啊啦里卡库妈里dei 路啊拉擦接意莫骚希台库到意莫未路莫耶里啊塔拉希意萨卡意为哇塔希拉希库里K路


arriety's song 的日文罗马音 要整首的。

「Arrietty's Song」歌:Cecile Corbel 作词:Cecile Corbel、伊平容子(日文译词) 作曲:Cecile Corbel、Simon CabyI'm 14 years old, I'm pretty元気な 小さい Ladygenki na chiisa i Lady床下に ずっと 借りぐらししてたのyukashita ni zutto kari gurashishitetano时にはHappy, 时にはBlue,tokini ha Happy, tokini ha Blue,谁かに会いたいdareka ni ai tai风 髪に感じて 空を眺めたいkaze kami ni kanji te sora wo nagame taiあなたに花 届けたいanatani hana todoke tai向こうは别の世界 mukou wa betsuno sekai ほら蝶々が舞ってる 私を待っているhora chouchou ga matte ru watashi wo matte iruそう、変わることのない わたしの小さい世界sou , kawa rukoto nonai watashi no chiisa i sekai嫌いじゃないの でもあなたをkirai janaino demoanatawoもっと もっと知りたくてmotto motto shiri takute喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆくyorokobi to kanashimi wa itsumo ori mazatte yuku风 髪に感じて 空を眺めたいkaze kami ni kanji te sora wo nagame taiあなたに花 届けたいanatani hana todoke tai向こうは别の世界 mukou ha betsuno sekai ほら蝶々が舞ってる あなたを待っているhora chouchou ga matte ru anatawo matte iru太阳の下で 花に囲まれてtaiyou no shita de hana ni kakoma reteあなたと日々 过ごしたいanata to hibi sugo shitaiこの想いを胸に 新しい世界でkono omoi wo mune ni atarashi i sekai de私らしく 生きるwatashi rashiku iki ru


Arrietty's Song英文版歌词

I'm 14 years old,I'm pretty.
I'm a teeny tiny girl, a little lady.
I Live under the kitchen floor,
right here,not so far from you.

Some times I feel happy,some times I feel blue.
In my dreams..Oh!I wish I could~

Feel my hair blowing in the wind,
see the sky in the summer rain.
Pick a flower from the garden for you..

Beyond the lane,there's another world,
butterflies floating in air..
But is there someone out there for me..?

And so life goes on,day after day,
with kick-knacks on the floor,nooks & crannies.
I live in a tiny world..
( live in a tiny world)
But out there,someone waits for me..

I wish I had someone to watch over me,
in my dreams~Oh! I wish I could..

Feel my hair blowing in the wind,
see the sky in the summer rain .
Pick a flower from the garden for you.

Now I know there's another world,
butterflies floating in the air..
There is someone out there for me..

Feel my hair blowing in the wind,
see the sky in the summer rain.
Pick a flower form the garden for you..

Now I know there's another world.
Butterflies floating in the air..
There is someone out there for me~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This is the theme song(English version) of
Studio Ghibli's new Project "借りぐらしのアリエッティ"
sung by French singer Cécile Corbel.
Hope you enjoy listening it~^^

Ps: my bro wrote this out with just listening the song,
cause we can't find the English lyrics online~
hope we didn't make much mistake on writing this~: P


I'm 14 years old, I'm pretty
元気な 小さい Lady
床下に ずっと 借りぐらししてたの

(I'm 14 years old and I'm pretty
Genki na Chiisai Lady
Yukashita ni zutto Karigurashi shitetano)

时にはHappy, 时にはBlue,
谁かに会いたい

(Toki ni wa Happy Toki ni wa Blue
Dareka ni Kaitai)

风 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい

(Kaze kami ni kanshite, Sora wo nagametai
Anata ni hana todoketai)

向こうは别の世界
ほら蝶々が舞ってる 私を待っている

(Mukou wa wake no sekai
Hora chou-chou ga matteru, Watashi wo matteiru)

そう、変わることのない わたしの小さい世界
嫌いじゃないの でもあなたを
もっと もっと知りたくて

(Sou, Kawaru kotono nai, Watashi no Chiisai Sekai
Kirai janai no, demo anata wo
Motto, Motto Saritakute)

喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆく
(Yorokobi to kanashimi wa itsumo ori mazatteyuku)

风 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
(Kaze kami ni kanjite, Sora wo nakametai
Anata ni hana todoketai)

向こうは别の世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている
(Mukou wa wake no sekai
Hora chou-chou ga matteru, anata wo matteiru)

太阳の下で 花に囲まれて
あなたと日々 过ごしたい
この想いを胸に 新しい世界で
私らしく 生きる
(Taiyou no shimo de, Hana ni kakoimawate
Anata to hibi sugoshitai
Kono omoi wo mune ni atarashii sekai de
Watashi rashiku ikiru)
Source(s):


arrietty's song的歌曲歌词

《Arrietty's Song》 I'm 14 years old, I'm pretty我今年14岁,有点小可爱元気(げんき)な 小(ちい)さい Ladygenki na chi / i sa i / Lady活泼的小小姑娘床下(ゆかした)に ずっと 借(か)りぐらししてたのYukashi / ta ni zutto/ ka ri /gu ra shi shi /te ta no一直借住在在地板下面时(とき)にはHappy, 时にはBlue,to ki ni wa Happy, to ki ni wa Blue,时而开心 时而忧郁谁(だれ)かに会(あ)いたいda re ka ni / a i ta i只因想见你风(かぜ)髪(かみ)に感(かん)じて  空(そら)を眺(なが)めたいkaze kami ni kann ji te /sora wo /nagame ta i栗发沐着微风 好想凝望天空あなたに花(はな) 届(とど)けたいA na ta ni hana to/do ke ta i好想为你送一束鲜花向(む)こうは别(べつ)の世界(せかい)Muko u wa / betsu no seka i面前是另一个世界ほら蝶々(ちようちよう)が舞(まい)ってる 私(わたし)を待(ま)っているHo ra chouchou ga matte ru /watash i wo matte i ru看呀 蝴蝶翩翩起舞 仿佛在等待我的到来そう、変(か)わることのない 私の小さい世界So u , ka wa ru ko to no na i/ wa ta shi no chi / i sa i sekai是啊 什么都没有改变 还是我那小小的世界嫌(きら)いじゃないの でもあなたをKi ra i ja na i no/ de mo a na ta wo我并不是厌倦 只是想知道もっと もっと知(し)りたくてmotto motto shi ri / ta ku te更多 更多你的事情喜(よろこ)びと悲(かな)しみは いつも 折(お)り混(ま)ざってゆくyorokobi to ka na shi /mi wa / i tsumo o ri mazat te yuku欢喜和忧伤 总是交织在一起风髪に感じて 空を眺めたいKaze kami ni kann ji te/ sora o nagame ta i栗发沐着微风 好想凝望天空あなたに花 届けたいa na ta ni hana to /do ke ta i好想为你送一束鲜花向こうは别の世界Muko u ha /betsu no sekai面前是另一个世界ほら蝶々が舞ってる あなたを待っているHo ra chouchou ga matte ru /a na ta wo ma tte i ru看呀 蝴蝶翩翩起舞 仿佛也在等待你的到来太阳(たいよう)の下(した)で 花に囲(かこ)まれてTaiyo u no shi ta de/ ha na ni kako ma re te在阳光下 在花丛里 想与你度过每一天あなたと日々(ひび) 过(す)ごしたいa na ta to hibi su/go shi ta i带着这个愿望この想(おも)いを胸(むね)に 新(あたら)しい世界でKo no o mo i o mune ni/ a ta ra shi i sekai de向着新世界私らしく 生(い)きるwatashi ra shi ku / iki ru自我地活下去 Sous les herbes folles, moi j’ai grandi.Je suis une enfant ordinaire, plutôt jolie.Petite fille rêvant d’ailleurs,Ici pas très loin de vous.Parfois je soupir et souvent je me dis,J’aimerais tant voir la vie en grand !Les cheveux froissé par le vent,Fendre l’air comme un oiseau blanc.Sentir enfin ton regard, sur moi.Derrière ces murs je sais qu’il y a la merDes papillons un grand livre ouvert.Mais y a-t-il quelqu’un quelque part,Pour moi.Sous les herbes folle, j’écoute la pluie.Le temps, s’écoule ordinaire, moi je m’ennuie.A chaque pas suivre nos coeurs,Je veux suivre mon coeur.J’attends, souvent je me dit,Si j’avais des ailes si j’avais un ami,La vie serais plus belle avec lui.Les cheveux froissé par le vent,J’irais voir les grands oiseaux blanc,Je sentirais ton regard, sur moi.Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer,Des papillons un grand livre ouvert.Et toi là-bas quelque part,Qui attend.Les cheveux froissé par le vent,J’irais voir les grands oiseaux blanc,Je sentirais ton regard, sur moi.Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer,Des papillons un grand livre ouvert.Et toi là-bas quelque part,Qui attend.隐匿在疯香草下的我慢慢长大我是个普通的孩子还算美丽梦想着外面世界的小女孩儿离你们并没有太多距离有时候我会叹息,常常喃喃自语:我是如此向往大人的生活境地柔发皱乱在清风中飘逸像白色的鸟儿划破空际凝视着我的目光是你。。。我深知高墙外有着大海、蝴蝶,翻开的书籍,是否有个人,在某个地方等我面带笑意?隐匿在疯香草下,我聆听着密密的雨滴,时光如常流逝,生活惆怅孤寂每一步,追随自我心灵我愿追随自我心灵)等待中我常常喃喃自语:如果能拥有一双翅膀,如果能拥有一个知己和他在一起,生活将更加美丽妙趣柔发皱乱在清风中飘逸我看到了白色的鸟群。凝视着我的目光是你我深知高墙外有着大海、蝴蝶,翻开的书籍,在那边某个地方,等待的那是你......柔发皱乱在清风中飘逸我看到了白色的鸟群。凝视着我的目光那是你我深知高墙外有着大海、蝴蝶,翻开的书籍,在那边某个地方,等待的那是你...... I'm 14 years old,I'm pretty.I’m a teeny tiny girl, a little lady.I Live under the kitchen floor.right here,not so far from you.Some times I feel happy, some times I feel blue.In my dreams.. Oh!I wish I could.Feel my hair blowing in the wind,see the sky in the summer rain.Pick a flower from the garden for you.Beyond the lane, there’s another world,butterflies floating in air.But is there someone out there for me.And so life goes on, day after day,with knick-knacks on the floor, nooks and crannies.I live in a tiny world.But out there, someone waits for me.I wish I had someone to watch over me,in my dreams~ Oh! I wish I could.Feel my hair blowing in the wind,see the sky in the summer rain.Pick a flower from the garden for you.Now I known there’s another world,butterflies floating in air.But is there someone out there for me.lalala~lalalalala~~lalalalalalalala~~Feel my hair blowing in the wind,see the sky in the summer rain.Pick a flower from the garden for you.Now I known there’s another world,Butterflies floating in the air.There is someone out there for me~~~罗马拼音:I'm 14 years old, I'm prettygenki na chi i sa i LadyYukashi ta ni zutto ka ri gu ra shi shi te ta noto ki ni wa Happy, to ki ni wa Blue,da re ka ni a i ta ikaze kami ni kann ji te sora wo nagame ta iA na ta ni hana todo ke ta iMuko u wa betsu no seka iHo ra chouchou ga matte ru watash i wo matte i ruSo u , ka wa ru ko to no na i wa ta shi no chi i sa i sekaiKi ra i ja na i no de mo a na ta omotto motto shi ri ta ku teyorokobi to ka na shi mi wa i tsumo o ri mazat te yukuKaze kami ni kann ji te sora o nagame ta iMuko u ha betsu no sekaiHo ra chouchou ga matte ru a na ta wo ma tte i ruTaiyo u no shi ta de ha na ni kako ma re tea na ta to hibi su go shi ta iKo no o mo i o mune ni a ta ra shi i sekai dewatashi ra shi ku iki rui'm fourteen years old and i'm pretty年纪轻轻娇小而活泼地底屋多优美一直借东西去生活  心有时会喜亦会悲  不过想起你嘴角上会弯弯翘起  头发轻飘了风之中  草与花这刻都太动容  看雨点飞舞在半空  而越过小巷那片天空  可有哪个他因我动容  听笑声飘散在半空  然而这小小世界太安静  平时即使高兴也没谁和应  如果打开心倾听  谁可轻轻的回应  等待谁能开启这心灵  心有时会喜亦会悲  不过想起你嘴角会弯弯翘起  头发轻飘了风之中  草与花这刻都太动容  看雨点飞舞在半空  而越过小巷那片天空  可有哪个他因我动容  听笑声飘散在半空

Earth Song的中文歌词

《Earth Song》演唱:迈克尔·杰克逊作词:迈克尔·杰克逊作曲:迈克尔·杰克逊What about sunrise日出呢What about rain雨呢What about all the things 还有你说过That you said we were to gain... 我们会得到的一切呢......What about killing fields 杀戮的土地呢Is there a time 有没有结束的时候what about the things 还有你说过That you said was yours and mine... 属于你和我的一切呢......Did you ever stop to notice 你是不是忘了All the blood we've shed before我们曾挥洒下的血汗Did you ever stop to notice 你有没有注意到The crying Earth this weeping shores?地球在流泪海岸在哭泣Aaaaaaaaah Oooooooooh Aaaaaaaaah OoooooooohWhat have we done to the world我们对世界做错了什么Look what we've done 看看我们做错了什么吧What about all the peace 还有你向独子许诺过的That you pledge your only son... 一切和平呢What about flowering fields 百花争艳的大地呢Is there a time 有没有结束的时候What about all the dreams 还有你说过That you said was yours and mine... 属于你和我的所有梦想呢Did you ever stop to notice 你是不是忘了All the children dead from war 战争中死去的那些孩子Did you ever stop to notice 你有没有注意到This crying Earth this weeping shores? 地球在流泪海岸在哭泣Aaaaaaaaah Oooooooooh Aaaaaaaaah OoooooooohI used to glance beyond the stars我曾经遥望群星之上Now I don't know where we are如今不知我们身在何方Although I know we've drifted far 尽管我明白我们漂泊了太远Aaaaaaaaah Oooooooooh Aaaaaaaaah OoooooooohAaaaaaaaah Oooooooooh Aaaaaaaaah OoooooooohHey,what about yesterday (what about us嘿,昨天呢What about the seas (what about us) 海洋呢Heavens are falling down (what about us) 天堂正在堕落I can't even breathe (what about us) 我简直不能呼吸What about lost again (what about us)再次失去呢I leaded the woe!(what about us) 我造成了这灾难What about nature'worth (ooo,ooo)宝贵的自然呢It's our planet's womb (what about us) 那是我们地球的孕育地What about animals (what about it)动物呢We've turned kingdoms to dust (what about us) 我们把他们的王国化为灰What about elephants (what about us) 大象呢Have we lost their trust (what about us)我们是不是已失去它们的信任What about crying whales (what about us)鲸鱼呢We're ravaging the seas (what about us) 我们污染了海洋What about forest trails (ooo,ooo)森林呢Burnt despite our please (what about us) 被我们用恶意的借口烧毁了What about the holy land (what about it) 神圣的土地Torn apart by creed (what about us) 被四分五裂了What about the common man (what about us) 普通人呢Can't we set him free (what about us) 我们难道不给予他自由吗What about children dying (what about us) 奄奄一息的孩子呢Can't you hear them cry (what about us) 你有没有听到他们的哭声Where did we go wrong (ooo,ooo) 我们到底哪一步走错了Someone tell me why (what about us) 有没有人告诉我原因What about baby boy (what about it) 小孩子呢What about the days (what about us)这个时代怎么办What about all their joy (what about us) 他们所有的欢乐呢What about the man (what about us) 人类呢What about the crying man (what about us) 哭喊的人们呢What about Abraham (what about us)亚伯拉罕呢What about death again (ooo,ooo) 再一次灭亡会怎样Do we give a damn 我们都不在乎吗Aaaaaaaaah Oooooooooh Aaaaaaaaah Oooooooooh扩展资料:Michael为呼吁人类行动起来,保护自然和我们赖以生存的地球而作的伟大单曲。在这首歌中,Michael用淋漓的情感,流着泪诉说着一切正离我们而去的美好事物。这是流行之王迈克尔杰克逊《HIStory》专辑中第三支进行世界范围发行(除美国本土)的单曲。在英国,该曲于95年12月初发行,成为英国单曲榜历史上最重要的圣诞档期冠军曲。“Earth Song”的首次表演是在1995年德国的流行音乐电视节目“Wetten Das”。之后在该单曲在英国大获全胜后,Michael Jackson在96年的英国音乐奖的颁奖典礼上现场表演了该曲。同年的世界音乐颁奖典礼上也有该曲的现场表演。

求arrietty's song 《借东西的小人阿莉埃蒂》主题曲的中文谐音

I'm 14 years old. I am pretty 我14岁,我很漂亮 genkinachiisai lady 元気な小さいレディー 精力充沛的小女士 yuka shitani zutto karigurashishitedano 床下にずっと借りぐらししてたの 一直借住在床下 tokiniwa happy tokiniwa blue da re ka ni a i ta i 时にはハッピー 时にはブルー谁かに会いたい 时而开心 时而忧郁 想去见谁 kaze kaminikanjite soraonagametai anatanihana todoketai 风 髪に感じて 空を眺めたい あなたに花届けたい 感受着风吹拂发丝 想要眺望天空 想送花给你 mukakouwa betsunosekai hora tyoutyou gamatteru watashiomatteiru むこうは别の世界 ほら蝶々が舞っている 私を待っている 对面是另一个世界 看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待着我 Sou, Kawaru kotono nai, Watashi no Chiisai Sekai Kirai janai no そう変わることの无い 私の小さい世界 嫌いじゃないの 一成不变的我的小小世界 不讨厌吗 demo anata wo Motto, Motto Saritakute でもあなたを もっともっと知りたくて 但是我想更加了解你 Yorokobi to kanashimi wa itsumo ori mazatteyuku 喜びと悲しみはいつもおりまざっていく 喜悦和悲伤总是交织在一起 Kaze kami ni kanjite, Sora wo nakametai Anata ni hana todoketai 风 髪に感じて 空を眺めたい あなたに花届けたい 感受着风吹拂发丝 想要眺望天空 想送花给你 Mukou wa wake no sekai Hora chou-chou ga matteru, anata wo matteiru むこうが别の世界 ほら蝶々が舞っている あなたを待っている 对面是另一个世界 看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待着你 Taiyou no shimo de, Hana ni kakoimawate Anata to hibi sugoshitai 太阳の下で 花に囲まれて あなたと日々过ごしたい 在阳光下 被鲜花围绕 我想和你度过每一日 Kono omoi wo mune ni atarashii sekai de Watashi rashiku ikiru この想いを胸に 新しい世界へ 私らしく生きる 心存这样的愿望,向着新世界,自我地活下去。


宫崎骏的动画《借东西的小人》主题曲daxian - Arrietty's Song中文翻译

你在宫崎骏映画馆找到的?歌词画馆里都有啊我14岁,我很漂亮
精力充沛的小女士
一直借住在床下
时而开心 时而忧郁 想去见谁
感受着风吹拂发丝 想要眺望天空 想送花给你
对面是另一个世界 看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待着我
一成不变的我的小小世界 不讨厌吗
但是我想更加了解你
喜悦和悲伤总是交织在一起
感受着风吹拂发丝 想要眺望天空 想送花给你
对面是另一个世界 看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待着你
在阳光下 被鲜花围绕 我想和你度过每一日
心存这样的愿望,向着新世界,自我地活下去


请问有谁知道Cécile Corbel演唱的《Arrietty's Song》歌词的完整中文翻译?

Arrietty's Song
作词:Cecile Corbel�9�9伊平容子 作曲:Simon Caby�9�9Cecile Corbel
歌:セシル�9�9コルベル
东宝配给アニメ映画「借りぐらしのアリエッティ」主题歌

日文:

I'm 14 years old, I'm pretty
元気な 小さい Lady
床下に ずっと 借りぐらししてたの


时にはHappy, 时にはBlue,
谁かに会いたい


风 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい


向こうは别の世界
ほら蝶々が舞ってる 私を待っている


そう、変わることのない わたしの小さい世界
嫌いじゃないの でもあなたを
もっと もっと知りたくて


喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆく


风 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい


向こうは别の世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている


太阳の下で 花に囲まれて
あなたと日々 过ごしたい
この想いを胸に 新しい世界で
私らしく 生きる

�6�4┐。●�6�4◎┐�6�4》┤�6�4┼┌�6�4─�6�4:〉�6�4┤�6�4】├┐�6�4》┤�6�4┼┌�6�4─�6�4

罗马:

I'm fourteen years old , I'm pretty
genki na chiisai Lady
yuka shita ni zutto kari gu rashi shiteta no


toki ni wa Happy toki ni wa Blue
dareka to aitai


kaze kami ni kanjite sora wo nagametai
anata ni hana todoketai


mukou wa betsu no sekai
hora chouchou ga maiteru watashi wo matteru


sou kawaru koto no nai watashi no chiisai sekai
kirai jya nai no demo anata wo
motto motto shiri takute


yorokobi to kanashimi wa itsumo orimezatte yuku


kaze kami ni kanjite sora wo nagametai
anata ni hana todoketai


mukou wa betsu no sekai
hora chouchou ga maiteru anata wo matteru


taiyo no shita de hana ni kakomarete
anata to hibi sugoshitai
kono omoi wo mune ni atarashii sekai de
watashi rashiku ikiru

�6�4┐。●�6�4◎┐�6�4》┤�6�4┼�6�4─�6�4:〉�6�4┤�6�4】├┐�6�4┤�6�4┼┌�6�4─�6�4:〉

中文:

我年仅14岁 我很漂亮
精力充沛的小女士
一直借住在床下


时而开心 时而忧郁
想去见谁


感受著风吹拂发丝 想要眺望天空
想送花给你


对面是另一个世界
看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待著我


一成不变的我 那小小世界
不讨厌吗
但是我想更加瞭解你


喜悦和悲伤总是交织在一起


感受著风吹拂发丝 想要眺望天空
想送花给你


对面是另一个世界
看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待著你


在阳光下 被鲜花围绕
我想和你度过每一天
心存这样的愿望 朝向新世界
自我地活下去

�6�4┐。●�6�4◎┐�6�4》┤�6�4┼┌─�6�4:〉�6�4┤�6�4】├┐�6�4》┤┼┌�6�4─�6�4:〉

英文原版:

I'm 14 years old, I'm pretty
I'm a teeny tiny girl, a little lady
I live under the kitchen floor
Right here, not so far from you.
Sometimes I feel happy
Sometimes I feel blue
In my dreams O I wish I could...


Feel my hair blowing in the wind
See the sky and the summer rain
Pick a flower from the garden for you
Beyond the lane there's another world
Butterflies floating in the air
But is there someone out there for me?


And so life goes on, day after day
With knick-knacks on the floor, nooks and crannies
I live in a tiny world
But out there, someone waits for me.
I wish I had someone to watch over me
In my dreams O I wish I could...


Feel my hair blowing in the wind
See the sky and the summer rain
Pick a flower from the garden for you
Now I know there's another world
Butterflies floating in the air
There is someone out there for me.


Feel my hair blowing in the wind
See the sky and the summer rain
Pick a flower from the garden for you
Now I know there's another world
Butterflies floating in the air
There is someone out there for me.


谁有宫崎峻《借物少女艾莉缇》主题曲《Arrietty's Song》中文翻译歌词

我年仅14岁 我很漂亮精力充沛的小女士一直借住在床下时而开心 时而忧郁想去见谁感受著风吹拂发丝 想要眺望天空想送花给你对面是另一个世界看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待著我一成不变的我 那小小世界不讨厌吗但是我想更加瞭解你喜悦和悲伤总是交织在一起感受著风吹拂发丝 想要眺望天空想送花给你对面是另一个世界看呀 蝴蝶翩翩起舞 在等待著你在阳光下 被鲜花围绕我想和你度过每一天心存这样的愿望 朝向新世界自我地活下去


请问宫崎骏的新电影《借东西的小人阿里埃帝》原声音乐作者是谁,还是久石让么?

主题曲为Cécile Corbel演唱的《Arrietty's Song》,CD预定4月7日发售。
作词:Cécile Corbel (塞西尔·科贝尔)
歌词翻译:伊平容子
作曲:Simon、Cécile Corbel
主题曲集
专辑中文名: 借东西的阿丽埃蒂主题曲 专辑英文名: Arrietty's Song 别名: 借りぐらしのアリエッティ 艺术家: Cécile Corbel 发行时间: 2010年04月07日 地区: 日本 语言: 英语,日语
专辑介绍: 吉卜力工作室将于2010年7月17日公映新片《借东西的阿丽埃蒂》,企画:宫崎骏,监督:米林宏昌。 法国歌手、竖琴演奏家塞西尔·科贝尔(法语:Cécile CORBEL)担任动画主题曲《Arrietty's Song》的创作人和主唱。 专辑曲目: 1.Arrietty's Song 2.Arrietty's Song(英文版) 3.荒庭 The Neglocted Garden 4.Arrietty's Song(伴奏)
印象集
中文名: 借东西的小人阿莉埃蒂印象集 英文名: The Borrower Arrietty 艺术家:Cecile Corbel]、 发行时间: 2010年04月07日 地区: 日本 对白语言: 英语,日语
【专辑介绍】 吉卜力2010年动画大作《借东西的小人阿莉埃蒂》终于在日本电视台(NTV)上播出了新款预告片。虽然此次工作室领军人物宫崎骏将导棒交给了年轻后辈米林宏昌,自己则退居二线担当编剧,但影片依旧透着浓浓的吉卜力特色。清新唯美的画面,配以凯尔特民谣歌手、竖琴演奏家塞西尔·科贝尔(Cécile Corbel)创作的电影原声,恬静清澈的歌声以及竖琴的伴奏,恰如其分地烘托着本片的童话意境。
【专辑曲目】
01.もうひとつの世界 Mou Hitotsu no Sekai [A Different World] 02.Arrietty’s Song (English version) 03.翔の歌 Shou no Uta [Sho's Song] 04.翔の悲しみ Shou no Kanashimi [Sho's Lament] 05.荒れた庭 Areta Niwa [The Neglected Garden] 06.禁じられた恋 Kinjiareta Koi [Forbidden Love] 07.はじめての“借り” Hajimete no "Kari" [My First Borrowing] 08.床下の我が家 Yuka no Waga Ie [Our House Below] 09.ハルの追迹 Haru no Tsuiseki [Haru's Chase] 10.雨 Ame [Rain] 11.スピラー Supiraa [Spiller] 12.ドールハウス Dooru Hausu [The Doll House] 13.朝日の中の旅立ち Asahi no Naka no Tabidachi [Departure at Dawn] 14.Arrietty’s Song (Japanese Version)
原声集
专辑中文名: 借东西的小人阿莉埃蒂原声集 专辑英文名: The Borrower Arrietty Soundtrack 别名: 借りぐらしのアリエッティ サウンドトラック 艺术家: 塞西尔·科贝尔 Cécile Corbel 资源格式: MP3 发行时间: 2010年7月14日 地区: 日本 语言: 日语 简介: 专辑介绍: 《借东西的小人阿莉埃蒂》改编自英国已故儿童文学家玛丽·诺顿发表于1953年的代表作《借东西的地下小人》,影片依旧透着浓浓的吉卜力特色。清新唯美的画面,配以凯尔特民谣歌手、竖琴演奏家塞西尔·科贝尔(Cécile Corbel)创作的电影原声,恬静清澈的歌声以及竖琴的伴奏,恰如其分地烘托着本片的童话意境。
专辑曲目:
01. The Neglected Garden(荒れた庭) 02. Our House Below-Movie Version(床下の我が家) 03. Our House Below-Instrumental Version(床下の我が家) 04. The Doll House-Instrumental Version(ドールハウス)
05. Sho’s Lament-instrumental Version1(翔の悲しみ) 06. Arrietty’s Song-instrumental Version(Arrietty’s Song) 07. The Neglected Garden-Instrumental Version(荒れた庭) 08. Sho’s Waltz(翔のワルツ) 09. Spiller-Instrumental Version(スピラー) 10. Rain-Instrumental Version(雨) 11. The Wild Waltz(ザ?ワイルド?ワルツ) 12. Sho’s Lament-Instrumental Version2(翔の悲しみ) 13. Au Uneasy Feeling(不安な気持ち) 14. With you(あなたと共に) 15. The House is in Silence(静寂の屋敷) 16. Sho’s Song-Instrumental Version(翔の歌) 17. Precious Memories(大切な思い出) 18. Goodbye My Friend-Instrumental(グッバイ?マイ?フレンド) 19. I Will Never Forget You(あなたを决して忘れない) 20. 主题歌Arrietty’s Song(Arrietty’s Song) 21. ボーナストラックTears in My Eyes(仆の涙) 22. ボーナストラックGoodbye My Friend(グッバイ?マイ?フレンド)


Cécile Corbel介绍
出生于法国西北部的Bretagne,既是歌手也是竖琴演奏家。青春期为音乐而倾倒,在当地的音乐学校学习竖琴,之后开始弹奏竖琴演唱。与贝司手、吉他手、大提琴演奏者一起在法国和世界各地演奏,收获一批拥趸。去年,她赠送给吉卜力制作人铃木一张CD,这成为她为今夏公开的《借东西的阿丽埃蒂》演唱的契机。擅长多国语言,可以使用法语、英语、印度语、Breton语、Gaelic语、西班牙语演唱。这次是她首次挑战用日语演唱。