《朝天子咏喇叭》全文注音是什么?
《朝天子·咏喇叭》全文注音如下:lǎ bā,suǒ nà,qǔ ér xiǎo qiāng ér dà。喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。guān chuán wǎng lái luàn rú má,quán zhàng nǐ tái shēn jià。官船往来乱如麻,全仗你抬身价。jūn tīng le jūn chóu,mín tīng le mín pà,nǎ lǐ qù biàn shén me zhēn gòng jiǎ。军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?yǎn jiàn de chuī fān le zhè jiā,chuī shāng le nà jiā,zhǐ chuī de shuǐ jìn é fēi bà。眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文:喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。哪里能辨别出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,又吹得水流干枯鹅也飞跑啦!赏析明代正德年间,宦官当权,欺压百姓,经常吹起号来增长势头,这是讽刺宦官而作的。诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。
朝天子咏喇叭原文及翻译
朝天子咏喇叭原文及翻译一、译文喇叭,唢呐,可以吹奏的曲子都很简单,但音量特别大,能盖过一切。不论官儿大的,官儿小的,所有的官船今天来明天去如穿梭一般,全靠了喇叭、唢呐的高嗓门来抬高身价。当兵的听了后当兵的愁,百姓听了百姓怕。哪里去辨别什么真假?眼看见吹翻了这家人,有吹伤了那家人,只吹到了水干了,鹅也飞光了。二、原文喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!三、出处《朝天子·咏喇叭》扩展资料一、创作背景明代正德年间,宦官(即太监)当权。他们外出时都让乐手吹吹打打,作威作福,耀武扬威。这首散曲,借咏喇叭,讽刺宦官装腔作势的丑态,揭露了他们为非作歹、残害百姓的罪恶行经,流露出作者愤激的感情,托物抒怀,诙谐风趣,将辛辣的讽刺寓于幽默的语言之中,令人叫绝!二、作品赏析此曲托物讽世,采用比喻、对比等手法,有力地抨击了明代黑暗腐朽的统治。曲调顿挫有律,文字对仗,朗朗上口,给人以诙谐幽默之感。
朝天子咏喇叭王磐拼音
朝天子咏喇叭王磐拼音:lǎ bā , suǒ nà , qǔ ér xiǎo qiāng ér dà 。喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。guān chuán lái wǎng luàn rú má , quán zhàng nǐ tái shēng jià 。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。jūn tīng le jūn chóu , mín tīng le mín pà 。军听了军愁,民听了民怕。nǎ lǐ qù biàn shén me zhēn gòng jiǎ ?哪里去辨甚么真共假?yǎn jiàn de chuī fān le zhè jiā , chuī shāng le nà jiā ,眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,zhǐ chuī de shuǐ jìn é fēi bà !只吹的水尽鹅飞罢!朝天子·咏喇叭翻译: 喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。 军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。哪里会去辨别什么真和假? 眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!