莆仙生活网
当前位置: 莆仙生活网 > 知识库 >

中岛美雪 时代

时间:2024-03-20 07:45:58 编辑:莆仙君

求中岛美雪【苍い时代】歌词翻译。

现在是如此的伤痛欲绝,
眼泪也早已流乾了,
大概再没有机会有展现笑容的时候了。
但是有一天一定能够坦开心对人讲:
我曾经经历过那样子的时代。
相信一定能够笑著脸对人说:
曾经有过那种时代的呢。
所以现在先收起软弱难过的情绪,
一心享受现前迎面吹来的暖风吧。

转变著;转变著,时代不断转变著,
一直重复著悲欢离合这出戏,
大家看今天分手了的情侣们,
终究能摆脱过去,重新来段另一场邂逅。
漂泊无依流浪他乡的人们,
总是寄望有一天能回到家乡。
就算今晚一时不支倒了下来,
仍然如此坚信著推门而出。
假使今天外头等著我的,
是场无止境的雨也不再退缩了。

轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。

轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。

轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。
今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻.
满意请采纳 谢谢


请问 中岛美雪的时代 中文歌词~~~~

时代
中文译词:

现在是如此的伤痛欲绝,
眼泪也早已流乾了,
大概再没有机会有展现笑容的时候了。

但是有一天一定能够坦开心对人讲:
我曾经经历过那样子的时代。

相信一定能够笑著脸对人说:
曾经有过那种时代的呢。

所以现在先收起软弱难过的情绪,
一心享受现前迎面吹来的暖风吧。


转变著;转变著,时代不断转变著,
一直重复著悲欢离合这出戏,
大家看今天分手了的情侣们,
终究能摆脱过去,重新来段另一场邂逅。

漂泊无依流浪他乡的人们,
总是寄望有一天能回到家乡。
就算今晚一时不支倒了下来,
仍然如此坚信著推门而出。
假使今天外头等著我的,
是场无止境的雨也不再退缩了。


轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。


轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。


轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。

今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。


中岛美雪的早年经历

1952年2月23日,中岛美雪出生于日本国北海道札幌市,父亲中岛真一郎是一位妇产科医师,祖父中岛武市长期经商,并担任过北海道带广市议会的议长 。中岛美雪5岁开始学习钢琴,还学过芭蕾。小学二年级时,她第一次尝试作曲,这个大胆的举动,得到了家人的支持。1970年4月进入藤女子大学文学院国文学系就读;1972年5月,还在大学就读的中岛首次参加歌唱比赛——全国歌谣音乐祭,以一曲《我时常这样想》得到赏识。但受到当时的评审、日本诗人谷川俊太郎所出的题目“我之所以身为歌手的意义”的刺激,婉拒了出道的机会 。1974年3月大学毕业后回到带广市,因为教育实习,曾在自己的母校柏叶高校短暂做过国文老师,并在坊间做业余的音乐演出。

一青窈的演艺经历

2001年一青窈加入了Columbia Music Entertainment唱片公司,同年演唱了《真·三国无双2》上的片尾曲《生路》。2002年10月一青窈推出的第一张单曲《もらい泣き》(《陪哭》),在Oricon唱片公信榜停留70周,获得约46万的销量。她同时以此曲获得了当年BEST HIT歌谣祭最优秀新人赏 、日本有线大赏优秀最新人赏 、日本唱片大赏最优秀新人赏 等等奖项。12月份发售第一张原创专辑《月天心》。2003年3月一青窈发行第二张单曲《大家》 ,同年继续发行单曲《金鱼すくい》(《捞金鱼》)、《江戸ポルカ/梦なかば》(《江户波卡/梦正酣》)。10月1日发行演唱会DVD《姿见一青也(すがたみひととなり)》,年底,首次登上NHK红白歌唱大赛,演唱《もらい泣き》 。2004年一青窈从美国“911”等多起恐怖事件以及纽约友人的来信有感而发写出《花水木》的歌词,并于2月份推出了第五张单曲《ハナミズキ》(《花水木》),一青窈凭借这首歌获得日本有线大赏优秀赏 。4月推出第二张原创专辑《一青想》 ,在Oricon专辑榜排名第三;12月1日将《一青想》改版为《一青想 Limited Edition》再次发行 ,同时发行DVD《一青窈 LIVE TOUR 2004~てとしゃん~》。年底第二次参加红白歌会,演唱《花水木》 。2005年4月发售描述了血浓于水的亲情的单曲《影踏み》(《踩影子》) 。9月份发行单曲《かざぐるま》(《风车》),在这张单曲的制作中,一青窈本人首次参与拍摄自己的唱片封面 。凭借此曲获得该年度日本唱片大赏作诗赏 ,日本有线大赏优秀赏 等奖项。12月7号发行单曲《指切り》(《打勾勾》)。12月21日一青窈发行第三张原创专辑《&》。年底第三次登上红白歌会,再度演唱《花水木》 。2006年无任何单曲发行,2月发行DVD《一青窈★梦街バンスキング~はいらんせ~》,9月发行DVD《Yo&U TOUR '06》,11月发行第一张精选集《Bestyo》 ,发行后销量累积约77万。2007年4月18日发行收入了演唱会DVD限定5万的《BESTYO+CONCERTYO》,9月19日发行单曲《つないで手》,12月5日发行单曲《「ただいま」》(《(“我回来了”)》)。年底第四次参加红白歌会,演唱《花水木》 。2008年1月发行单曲《受け入れて》(《请接纳我》),3月发行第四张原创专辑《KEY》。5月发行演唱会DVD《思草歌》,11月同日发行单曲《はじめて》(《初次见面》)、演唱会专辑《CONCERT TOUR 2008 「Key~Talkie Doorkey」Live CD @ NHK hall》和演唱会DVD《一青窈 CONCERT TOUR 2008“Key~Talkie Doorkey” LIVE DVD @ NHK hall》,年底第五次登上红白歌会,演唱《はじめて》 。2009年1月,《Bestyo》再次进行改版成为《BESTYO+INSTYO》发行。10月份发行单曲《ユア メディスン~わたしがあなたの薬になってあげる》(《You're medicine~我来变成你的药》),11月份发行单曲《うんと幸せ》(《满满的幸福》)。2010年3月份推出单曲《冬めく/花のあと》(《冬降临/花痕》),4月发行第五张原创专辑《花莲街》。8月份推出精选集《ハナミズキ -君と好きな人が 百年続きますように-》(《花水木-祝你和你心爱的人百年好合-》)和演唱会DVD《水蝶花 -2LIVE DVD acoustic & orchestra-》。2011年一青窈受邀为《唐山大地震》献唱主题曲《泣きべそ》(哭泣的脸庞) 。2012年一青窈出道10周年,年初受邀为《ZETMAN》献唱主题曲《dots and lines》 ,4月份发出了个人第一张翻唱专辑《歌窈曲》,翻唱中岛美雪、金井克子等等歌手的歌曲。5月份发行单曲《dots and lines loves Mummy-D/とめる》,6月份发行单曲《道案内/爱と诚のファンタジア》(《向导/爱与诚的幻梦》)。同时6月份推出十周年原创专辑《一青十色》。11月9日《歌窈曲》和《一青十色》台湾版发行。12月赴台湾开唱。2013年移籍至Universal Music LLC。2014年3月一青窈发行单曲《蛍》,同年为日剧《昼颜 ~平日午後3时の恋人たち~》演唱《他人の関系》,该曲获得该年度主题曲奖 ,8月将《他人の関系》实体化包装,发行单曲《他人の関系 feat.SOIL & “PIMP” SESSIONS》,10月22日推出第七张原创专辑《私重奏》,10月31日《私重奏》台湾版发行。2015年7月1日,《「ハナミズキ」の初セルフカバー》开始配信,7月29日发行个人第二张翻唱专辑《ヒトトウタ》(《一青歌 ~一起唱~》),收录小田和正、中岛美雪、秦基博、PRINCESS PRINCESS、松田圣子等等歌手的歌曲。同时收录《ハナミズキ》中文版——《四照花(Chinese Ver.)》 ,7月31日《ヒトトウタ》台湾版发行。9月参加《MUSIC STATION》10小时特别节目《MUSIC STATION ウルトラFES》,并演唱《花水木》,12月16日一青窈为映画《小花的味噌汤》献唱主题曲《満点星》(《满点星》)开始配信 。2016年3月23日在Bunkamuraオーチャードホール(东京・渋谷)举行“一青窈with东京フィルハーモニー交响楽団”演唱会,门票于2015年12月20日(日)午前10:00开始发售。

求中岛美雪<时代>的 平假名歌词,或者注音歌词也行,

今(いま)はこんなに悲(かな)しくて
涙(なみだ)もかれ果(は)てて
もう二度(にど)と笑颜(えがお)には なれそうもないけど
今(いま)はこんなに悲(かな)しくて
涙(なみだ)もかれ果(は)てて
もう二度(にど)と笑颜(えがお)には なれそうもないけど

そんな时代(じだい)もあったねと
いつか话(はな)せる日(ひ)がくるわ
あんな时代(じだい)もあったねと
きっと笑(わら)って话(はな)せるわ
だから 今日(きょう)はくよくよしないで
今日(きょう)の风(かぜ)に吹(ふ)かれましょう

まわるまわるよ 时代(じだい)はまわる
喜(よろこ)び悲(かな)しみくり返(かえ)し

今日(きょう)は别(わか)れた恋人(こいびと)たちも
生(う)まれ変(かわ)わって めぐりあうよ

旅(たび)を続(つづ)ける人々(ひとびと)は
いつか故郷(こきょう)に出会(であ)う日(ひ)を
たとえ今夜(こんや)は倒(たお)れても

きっと信(しん)てドアを出(で)る
たとえ今日(きょう)は果(は)てしもなく
冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)っていても

めぐるめぐるよ 时代(じだい)はめぐる
别(わか)れと出会(であ)いをくり返(かえ)し
今日(きょう)は倒(たお)れた旅人(たびびと)たちも
生(う)まれ変(かわ)って歩(ある)き出(だ)すよ

まわるまわるよ 时代(じだい)はまわる
别(わか)れと出逢(であ)いをくり返(かえ)し
今日(きょう)は倒(たお)れた旅人(たびびと)たちも
生(う)まれ変(かわ)って歩(ある)き出(だ)すよ

今日(きょう)は倒(たお)れた旅人(たびびと)たちも
生(う)まれ変(かわ)って歩(ある)き出(だ)すよ

现在是如此的伤痛欲绝,
眼泪也早已流乾了,
大概再没有机会有展现笑容的时候了。

但是有一天一定能够坦开心对人讲:
我曾经经历过那样子的时代。

相信一定能够笑著脸对人说:
曾经有过那种时代的呢。

所以现在先收起软弱难过的情绪,
一心享受现前迎面吹来的暖风吧。


转变著;转变著,时代不断转变著,
一直重复著悲欢离合这出戏,
大家看今天分手了的情侣们,
终究能摆脱过去,重新来段另一场邂逅。

漂泊无依流浪他乡的人们,
总是寄望有一天能回到家乡。
就算今晚一时不支倒了下来,
仍然如此坚信著推门而出。
假使今天外头等著我的,
是场无止境的雨也不再退缩了。


轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。


轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。


轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。

今天不支倒地的游子们,
总有洗心革面重新出发的一刻。

以上,歌词搜到的,()里自己加的。


求 中岛美雪 ,《糸》 歌词的"片假名"注音

平假名?

平假名: あいうえお
片假名: アイウエオ

糸(いと, ito)
歌手 中岛みゆき(なかじま みゆき, 中岛美雪)
作词 中岛みゆき
作曲 中岛みゆき

なぜ めぐり逢(あ)うのかを

私(わたし)たちは なにも知(し)らない

いつ めぐり逢(あ)うのかを

私(わたし)たちは いつも知(し)らない

どこにいたの 生(い)きてきたの

远(とお)い空(そら)の下(した) ふたつの物语(ものがたり)

縦(たて)の糸(いと)はあなた 横(よこ)の糸(いと)は私(わたし)

织(お)りなす布(ぬの)は いつか谁(だれ)かを

暖(あたた)めうるかもしれない

なぜ 生(い)きてゆくのかを

迷(まよ)った日(ひ)の迹(あと)の ささくれ

梦(ゆめ)追(お)いかけ走(はし)って

ころんだ日(ひ)の迹(あと)の ささくれ

こんな糸(いと)が なんになるの

心许(こころもと)なくて ふるえてた风(かぜ)の中(なか)

縦(たて)の糸(いと)はあなた 横(よこ)の糸(いと)は私(わたし)

织(お)りなす布(ぬの)は いつか谁(だれ)かの

伤(きず)をかばうかもしれない

縦(たて)の糸(いと)はあなた 横(よこ)の糸(いと)は私(わたし)

逢(あ)うべき糸(いと)に 出逢(であ)えることを

人(ひと)は 仕合(しあ)わせと呼(よ)びます*

*
しあわせ:仕合(しあ)わせ / 幸(しあわ)せ

[ 参考 ]
UtaTen(歌词+平假名): 中岛みゆき《糸》

希望对你有帮助


中岛美雪在日本拥有什么样的地位?

如下:1、日本顶级音乐家之一。2、日本乐坛的一位大将。3、大御所の中の大御所.4、孤高の歌姬です。5、深受日本乐坛里其他艺人爱戴的歌手之一。6、是日本创作型歌手的代表性人物之一。7、在日本民众中受到普遍的支持,日本国民歌手之一。中岛美雪的详细简介:中岛美雪(Nakajima Miyuki),1952年2月23日出生于日本北海道札幌市,日本女歌手、词曲作者、音乐创作人,广播主持人、作家、演员。1975年,中岛美雪正式出道,1977年9月发行首张冠军单曲《わかれうた》(离别之歌)。1981年发行第二张冠军单曲《悪女》(《恶女》)。1989年开始定期举办自编自导自演舞台剧《夜会》。1995年4月,在香港文化中心举办唯一一次海外演唱会。2002年末,参加NHK岁末节目——第53届NHK红白歌会,成为当晚收视最高(52.8%)的歌手。2009年,被日本政府授予紫绶褒章奖。2012年10月为日剧《东京全力少女》献上第43张单曲《恩知らず》(《忘恩负义》)。2014年受邀为秋季NHK晨间剧《阿政》演唱主题曲。同年12月31日第二次出席第65届NHK红白歌会,演唱《麦之歌》。2017年5月,日本音乐著作协会JASRAC在24日的东京举办2017年JASRAC颁奖典礼。中岛美雪经典歌曲《糸》(《线》)获年度版权费金奖。2020年,举办个人音乐生涯的最后一次全国巡演“2020 Last·tour 「结果All Right」”。

为什么有人说中岛美雪养活了大半个华语乐坛?

提起中岛美雪,大家可能都不是很熟悉,因为中岛美雪是一位日本歌手,这个通过看名字大家应该就能够看出来,中岛美雪出道的时间比较早,是一位70年代的歌手,但是至今仍然活跃在乐坛中,很多人都说中岛美雪是跨越了四个年代的常青歌后,中岛美雪在日本音乐界可以说占据了举足轻重的地位,那么为什么有人说中岛美雪养活了大半个华语乐坛呢?听到有人这么说大家一定觉得很纳闷,因为中岛美雪是一位日本歌手跟华语乐坛能有什么关系呢?因为中岛美雪是一名创作型的歌手,她目前为止创作了600多首歌曲,其中有70多首都被华语乐坛翻唱过,其中包括了粤语、台语以及国语,从70年代到现在,中岛美雪的每张专辑几乎都有华人歌手进行重新填词和翻唱,这其中还有很多的经典之作。像邓丽君的《漫漫人生路》,王菲的《容易受伤的女人》,刘若英的《原来你也在这里》,李克勤的《红日》,筷子兄弟的《老男孩》等等,这些都是曾经非常经典的歌曲,也受到了很多人的欢迎,但其实这些歌曲其实都是来自中岛美雪。所以才会有人说中岛美雪养活了大半个华语乐坛,因为确实有太多人将她的歌曲进行翻唱了,主要是因为中岛美雪的很多歌曲也都是比较成熟的,非常脍炙人口,但是现在我们华语乐坛法阵的也很好,翻唱的情况也越来越少了。

滨崎步和中岛美雪谁是日本歌坛的天后?

中岛美雪是日本歌坛的天后。中岛美雪1975年出道,80年代得到极大欢迎,21世纪仍活跃在歌坛一线,并受到普遍支持,是跨越四个年代的常青歌后,在日本音乐界占据着举足轻重的地位。她的70余首原创歌曲被邓丽君、谭咏麟、王菲等华语歌手所翻唱,被誉为“日本国宝级天后”。1975年以单曲《アザミ嬢のララバイ》(蓟女郎的摇篮曲)为出道单曲,开始了歌手生涯。中岛美雪凭借原创单曲《时代》获得流行音乐赛“Pop Con”的冠军及第六届世界歌谣祭“Grand Prix”的大赏。扩展资料:1976年发行首张专辑《私の声が闻こえますか》(《听得见我的声音吗》),出道初期并未受到太多注目,同年因为写给歌手研ナオコ(研直子)的歌曲《あばよ》(《说再见》)成为畅销单曲,反而以歌曲创作者的身份受到肯定。1995年4月,中岛美雪首次(也是至今为止唯一一次)的海外演唱会于香港文化中心连续举办3场。除了演唱当年的作品之外,也唱了多首翻唱原曲,其中就包括被王菲唱红的《容易受伤的女人》原曲《ルージュ》(《口红》),当时演唱会邀请了黄沾先生用中文来导读中岛美雪的歌词。参考资料来源:百度百科_中岛美雪

求中岛美雪《Rolling》(《ローリング》)罗马音歌词

ローリング
作曲 : 中岛みゆき
作词 : 中岛みゆき
歌 : 中岛みゆき

工事ランプの冻る路地をたどって
ko-ji ranpu no kooru roji wo tadoote
探しあぐねた たむろできる场所を
saga shi agu neta tamuro dekiru basho wo
昨夜騒いだ店は 客を忘れて
yu-be sawa ida mise wa kyaku wo wasurete
一见相手の洒落た挨拶を配る
ichige n aite no shareta aisazi wo kubaru

Rollin’Age 淋しさを
Rollin’Age sabi shisa wo
Rollin’Age 他人に言うな
Rollin’Age hito ni iu na
軽く軽く伤ついてゆけ
karu ku karu ku kizuzi ite yuke
Rollin’Age 笑いながら
Rollin’Age warai nagara
Rollin’Age 荒野にいる
Rollin’Age ko-ya ni iru
仆は仆は荒野にいる
boku wa boku wa ko-ya ni iru

黒白フィルムは燃えるスクラムの街
koku byaku firumu wa moeru sukuramu no machi
足并揃えた幻の场面
ashi nami soro eruta maboroshi no bamen
それを宝にするには あまり遅く生まれて
sorewo takara ni suru niwa amari osoku uma rete
梦の なれの果てが転ぶのばかりが 见えた
yume no rare no hatega korobu no bakari ga mieta

Rollin’Age 淋しさを
Rollin’Age sabi shisa wo
Rollin’Age 他人に言うな
Rollin’Age hito ni iu na
軽く軽く伤ついてゆけ
karu ku karu ku kizuzi ite yuke
Rollin’Age 笑いながら
Rollin’Age warai nagara
Rollin’Age 荒野にいる
Rollin’Age ko-ya ni iru
仆は仆は荒野にいる
boku wa boku wa ko-ya ni iru

9桁の数字を组替えて并べ直す
kyu- keta no su-ji wo kumi kaete narabe naosu
淋しさの数と同じ イタズラ电话
sabi shisa no kazuto onaji ita zura denwa
ボックスを叩く街の风が冷たい
po^kesu wo tataku machi no kaze ga cime tai
どうしても1つだけ押せない组がある
do-shi temo hitozi dake ose nai kumi ga aru

Rollin’Age 淋しさを
Rollin’Age sabi shisa wo
Rollin’Age 他人に言うな
Rollin’Age hito ni iu na
軽く軽く伤ついてゆけ
karu ku karu ku kizuzi ite yuke
Rollin’Age 笑いながら
Rollin’Age warai nagara
Rollin’Age 荒野にいる
Rollin’Age ko-ya ni iru
仆は仆は荒野にいる
boku wa boku wa ko-ya ni iru
荒野にいる
ko-ya ni iru


求中岛美雪 - ローリング歌词

日语歌词,中文翻译,汉字发音都有...免责声明:歌词作者和翻译者都不是我.

ローリング(ろーりんぐ)/ROLLING AGE

工事ランプの冻る路地をたどって
工地上的讯号灯在寒夜中闪著
探しあぐねた たむろできる场所を
为寻觅聚会之所而走遍街头巷尾
昨夜騒いだ店は 客を忘れて
昨晚蒙胧中在这里欢谈畅饮 但店员却把我们忘记
一见相手の洒落た挨拶を配る
犹如接待一般陌生宾客 不断献殷勤
Rollin' Age 淋しさを
Rollin' Age 不要把寂寞
Rollin' Age 他人に言うな
Rollin' Age 向别人诉说
軽く軽く伤ついてゆけ
轻轻苦楚 等於激励
Rollin' Age 笑いながら
Rollin' Age 高声地大笑
Rollin' Age 荒野にいる
Rollin' Age 开怀於荒野
仆は仆は荒野にいる
身在荒野 处之泰然

黒白フィルムは 燃えるスクラムの街
足并揃えた幻たちの场面
黑白相片里 是火热的街头示威风景
那整齐的步伐 现在只成一堆幻影
それを宝にするには あまり遅く生まれて
梦のなれの果てが転ぶのばかりが见えた
只恨自己生得太晚 没法把这些相片当宝贝
映入眼帘的 是满地寻梦的残破下场
Rollin' Age 淋しさを
Rollin' Age 不要把寂寞
Rollin' Age 他人に言うな
Rollin' Age 向别人诉说
軽く軽く伤ついてゆけ
轻轻苦楚 等於激励
Rollin' Age 笑いながら
Rollin' Age 高声地大笑
Rollin' Age 荒野にいる
Rollin' Age 开怀於荒野
仆は仆は荒野にいる
身在荒野 处之泰然

9桁の数字を 组み替えて并べ直す
毫无目标反复交换地按著 不同九位数字的电话号码
淋しさの数と同じ イタズラ电话
起伏无常寂寞的心境 驱使我去做此恶作剧
ボックスを叩く街の风が冷たい
街上的寒风吹拂著电话亭
どうしても1つだけ押せない组がある
唯独一个熟悉的号码我不敢去按
Rollin' Age 淋しさを
Rollin' Age 不要把寂寞
Rollin' Age 他人に言うな
Rollin' Age 向别人诉说
軽く軽く伤ついてゆけ
轻轻苦楚 等於激励
Rollin' Age 笑いながら
Rollin' Age 高声地大笑
Rollin' Age 荒野にいる
Rollin' Age 开怀於荒野
仆は仆は荒野にいる
身在荒野 处之泰然


工事/こうじ;冻る/こおる;路地/ろじ;
たどって/たどる/辿る;探しあぐねた/さがしあぐねた/探しあぐねる;
たむろ/屯る;昨夜/ゆうべ;騒いだ/さわいだ/騒ぐ;
一见/いっけん;洒落た/しゃれた;配る/くばる;
他人/ひと;軽く/かるく;荒野/こうや;
黒白/こくびゃく;燃える/もえる;スクラム/scrum;
足并/あしなみ;揃えた/そろえた/そろえる;
宝/たから;なれ/惯れ;転ぶ/ころぶ;9桁/きゅうけた;
数字/すうじ;组み替えて/くみかえて/组み替える;
イタズラ/悪戯;叩く/たたく;押せない/おせない/押す;组/くみ。