under the skin of是什么意思
under the skin of的中文翻译
under the skin of
在皮肤之下
双语例句
1
Tumor nodes were induced under the skin of nude mice by heterogenic
transplantation.
裸鼠皮下异种移植形成移植瘤.
2
hairy bee-like fly whose larvae produce lumpy abscesses ( warbles) under
the skin of cattle.
形似蜜蜂的多毛的苍蝇,其幼虫在牛的皮下形成脓肿(硬瘤)。
under my skin 是什么意思??
我烦透了
酷到骨子里(歌曲名);心灵深处(电影名)
酷到骨子里(歌曲名);心灵深处(电影名)
Under the Skin
例句:
I'll admit Nancy got under my skin yesterday.
我承认南希昨天惹得我气忿。
Whereas I can keep you, because I'll never let you get under my skin.
我倒可能会得到你的。因为我不会让你掌握我的感情。
I met Jack there, I cannot explain why, but it seems he really gets under my skin most of the times.
我在那里遇到了杰克,我无法解释为什么,但是他总是能惹恼我。
短语
get under my skin使我生气
Getting Under My Skin眼中钉
Under My Skin Diary酷到骨子里日记
够啦吧 不够再联系我吧
in one's skin是什么意思
in one's skin
裸体; 一丝不挂地;赤身裸体地
skin
[英][skɪn][美][skɪn]
n.皮,皮肤; (蔬菜,水果等)外皮; 毛皮;
vt.剥皮,削皮; 擦破皮,擦伤; 欺骗;
vi.使愈合,长皮;
1. The boy stood in his skin.
那男孩赤身裸体地站着.
2. Clearly comfortable in her own skin, Diaz says: For the first time in
my life I'm content.
显然对她的皮肤状态很满意,迪亚兹说:第一次在我的生活中,我很满足。
3. A woman who is comfortable in her own skin and gives a damn about
the whole world, is sexy.
满意自己又能直面世界的女人是性感的。
get under one's skin 翻译
v. 激怒
He reacted violently only under provocation.
只因为被激怒,他才暴力相向。
Penny's condescending manner really gets under my skin.
彭尼那种以恩赐态度对待别人的样子真的把激怒了。
get under one's skin
剌激某人,使某人感到激动
同反义词
英英解释
动词解释:
irritate
Her childish behavior really get to me~
His lying really gets me~
[同] get, get under one's skin
皮囊之下,斯嘉丽约翰逊主演的,没有任何删减的版本。清晰的!
截至2021年10月,国内视频网站都没有这部作品。《皮囊之下》是由乔纳森·格雷泽执导,斯嘉丽·约翰逊主演的科幻惊悚片,于2014年3月14日在英国上映。《皮囊之下》根据米歇尔·法柏同名惊悚小说改编,讲述一个披着人皮的外星人,在地球四处猎杀地球人的故事。剧情:一个伪装成地球人的外星人(斯嘉丽·约翰逊饰),用自己的美艳和身体来诱惑人类,在满足了自己的性欲后对人类进行猎杀。然而,就是这样一个可怕的“怪物”,却因为长时间的地球生活,渐渐改变了其原本的本性。她发现自己渐渐与同类产生了隔阂,开始有了全新的思想。
求皮囊之下未删减 百度云
《皮囊之下》百度网盘高清资源免费在线观看链接: https://pan.baidu.com/s/1dCPg1foB2On20cOcM3GsUQ 提取码: ncse [皮囊之下][2021][类型/科幻,惊悚,剧情],主演:斯嘉丽·约翰逊、保罗·布兰尼根影片简介:《皮囊之下》根据米歇尔·法柏同名惊悚小说改编,讲述一个披着人皮的外星人,在地球四处猎杀地球人的故事。
Wild Flowers 歌词
歌曲名:Wild Flowers歌手:RAMAR专辑:Wild Flowers急に泣き出した空に声を上げ【提高你的声音和迸发出在天空哭泣】はしゃぐ无垢な子供达【天真无邪的嬉戏小孩子】慌てふためく大人をよそに远い瞳で【无视大人的慌张眼神在远方】虹の桥 描いてる【绘出彩虹色的桥】「いつか渡れたらいいな」水色の梦【“要是可以渡过那座桥该多好”这样蓝色的梦想】ポッケに诘め込んで【把它装进口袋】心の地図広げて 未だ见ぬ世界へ【展开心中的地图,飞向那陌生的世界】君もまた巣立ってゆく【有天你也会离巢】ここから始めようすべてを【所以从这里开始】穴だらけの伞なら舍てて【扔掉你那充满漏洞的伞】一つ一つの真実を受け止めて【所采取的每一个真相】たとえ人より歩み遅くても【即使迟了一步,也要】足枷されても【向前迈进】押し迫る世纪末を超えて【超越紧迫逼近的世纪末】仆达はゆく【我们一定要】力强く旗を掲げながら【大力拉开旗帜】遥かなる歴史に名を驰せた【在遥远的历史中成名】英雄みたいに夸り高く【像英雄那样的骄傲】信じること谁かに伝えたい【把信念传给人们】この呗に乗せて【借由这首歌】雨上がりの夕暮れ【雨后的夕阳】薫るアスファルトにくすぐる思い出【蒂克尔沥青芬芳的回忆】しなだれた花片がまた息吹くように【除了那花瓣与弹奏的息吹鼓】无邪気さが胸に还る【还如我心中的正直】水溜まりに歪む哀れな男が【心中歪曲如水坑的人】君には见えるかい?【你看到没有?】昨日の自分なじって【昨天我被堵在路上】重い鞄背负って【背着沉重的包袱】今日もまた歩いてゆく【今天步行前进】いつでも心を満たすのは【能够时时满足这颗心的】空の青さと风の声【是蓝色的天空与风的声音】一つ一つの想いをつないで【把一个个的思绪串联起来】たとえどんなに明日が远くても【不管明日有多么遥远】霞んでみえても【多么薄雾朦胧】押し迫る世纪末を超えて【超越紧迫逼近的世纪末】仆达はゆく【我们一定要】力强く旗を掲げながら【大力拉开旗帜】遥かなる歴史に名を驰せた【在遥远的历史中成名】英雄みたいに夸り高く【像英雄那样的骄傲】信じること谁かに伝えたい【把信念传给人们】この呗に乗せて【借由这首歌】やがては君も知るだろう【最终你也知道】人生は映画みたいに甘くはない【生活不像电影那样甜美】厳しいものと覚悟して腹括って【觉悟到随时会到来的痛楚】信頼寄せられる友ならば生涯に【把生命寄托给值得信赖的朋友】一人、二人出会えりゃ幸せ【有一两个人得到幸福的话语】この地球上の何処かで【在这个星球的某处】君を必要とする者が待ってる【需要你等待他们】ちょっとぐらい汚れたって构いやしない【一点点是没有关系的】その涙に嘘はないだろう【眼泪是不会说谎的】降りかかる悲しみさえも【即使悲伤降临】全部引き连れて【全部重新连接在一起】上を向いて【我们不会逃避】确かに光り感じてゆこう【确信未来一定会有光明】惜しまれる20世纪を【哀伤的的20世纪】押し迫る世纪末超え【超越紧迫逼近的世纪末】闇を超えて仆达はゆく【我们一定会跨越黑暗】力强く旗を掲げながら【大力拉开旗帜】今、来たる21世纪に名を驰せろ【在现在与21世纪的交界处成名】英雄みたいに夸り高く【像英雄那样的骄傲】信じること谁かに伝えたい【把信念传给人们】この呗に乗せて【借由这首歌】http://music.baidu.com/song/26349286
Wild Flower 歌词
歌曲名:Wild Flower歌手:林忆莲专辑:SandyWILDFLOWERMusic & Words : D. Richardson D. EdwardsArranged : Roel GarciaShe's faced the hardest times you cound imagineAnd many times her eyes fought back the tearsAnd when her youthful world was about to fall inEach time her slonder shouldersbore the weight of all her fearsAnd a sorrow no one hearstill rings in mid-night silence in her earsLet her cry, for she's a ladyLet her dream for she's a childLet the rain fall down upon herShe's a free and gentle flowerShe's a free and gentle flowerShe's a free and gentle flower growing wildgrowing wilda free and gentle flower growing wildhttp://music.baidu.com/song/55768906
I got you Under my skin 是什么意思
“把你掌控在手”
i got you 是我了解你,俘获了你的意思
Under my skin,是在我的眼皮底下,在我的骨子里的意思.
对你了如指掌,你就是完全在我掌控之下,无法逃脱了的意思。
但可以理解成我已经把你放在我的内心深处了~或者把你铭刻在骨髓里那样.
个人认为前一个解释比较好。“把你掌控在手,让你无法逃脱”这个和整个歌词的氛围相配,因为“你对我着迷 你为我疯狂 你是我的奴隶”